चंपकैर्बकुलैर्दिव्यैरशोकैः स्तबकैः परैः । पुन्नागैः किंकिरातैश्च सुगन्धैर्नागकेसरैः
caṃpakairbakulairdivyairaśokaiḥ stabakaiḥ paraiḥ | punnāgaiḥ kiṃkirātaiśca sugandhairnāgakesaraiḥ
दिव्य चंपक व बकुल वृक्षांनी, उत्तम अशोक व पुष्पगुच्छांनी, तसेच पुन्नाग, किंकिरात आणि सुगंधी नागकेसरांनी ते वन शोभून दिसते.
Īśvara (Śiva) (continued narration)
The abundance of auspicious, fragrant flora is used to signify the purity and divine favor of the kṣetra.
The forested environs of Devikā/Kāmika kṣetra within Prabhāsa-kṣetra.
None; it is a descriptive celebration of the sacred landscape.