Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

विद्युन्माली तारकाख्यः कपोलाख्यस्तथैव च । तैश्च प्रतिष्ठितं लिंगं दृष्ट्वा पापैः प्रमुच्यते

vidyunmālī tārakākhyaḥ kapolākhyastathaiva ca | taiśca pratiṣṭhitaṃ liṃgaṃ dṛṣṭvā pāpaiḥ pramucyate

विद्युन्माली, तारक नावाचा आणि कपोल नावाचा—यांनी प्रतिष्ठित केलेल्या त्या लिंगाचे जो दर्शन करतो तो पापांतून मुक्त होतो।

vidyunmālīVidyunmālī
vidyunmālī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyut + mālin (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘having a garland of lightning’)
tāraka-ākhyaḥ(one) named Tāraka
tāraka-ākhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāraka + ākhya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (‘named Tāraka’)
kapola-ākhyaḥ(one) named Kapola
kapola-ākhyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkapola + ākhya (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (‘named Kapola’)
tathāthus/also
tathā:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/so’)
evaindeed
eva:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
caand
ca:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-संयोजक (conjunction)
taiḥby them
taiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
pratiṣṭhitamestablished
pratiṣṭhitam:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpratiṣṭhita (कृदन्त; √sthā (धातु) with prati-)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) — ‘established’
liṃgamliṅga
liṃgam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṃga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootdṛṣṭvā (कृदन्त; √dṛś (धातु))
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive)
pāpaiḥfrom sins
pāpaiḥ:
Apadana (Source/Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे अपादानार्थे (separation ‘from sins’)
pramucyateis completely freed
pramucyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√muc (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Tripura-liṅga (liṅga established by Vidyunmālī, Tāraka, Kapola)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Three named Tripura figures are recalled as having established a liṅga; the present pilgrim beholds the liṅga and is symbolically unburdened—darkness lifting into clarity.

V
Vidyunmālī
T
Tāraka
K
Kapola
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Darśana of a sanctified Śiva-liṅga in a famed kṣetra is taught as a direct purifier that cuts down accumulated sin.

The verse belongs to the Prabhāsakṣetra-māhātmya, pointing to Prabhāsa (Prabhas Patan/Somnath region) as the sacred setting.

No detailed rite is prescribed here; the stated practice is simply beholding (darśana) of the liṅga established by these figures.