Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 67

एकत्र मन्त्रा स्तिष्ठन्ति तेज एकत्र तिष्ठति । ब्राह्मणा देवता लोके ब्राह्मणा दिवि देवताः । त्रैलोक्ये ब्राह्मणाः श्रेष्ठा ब्राह्मणा एव कारणम्

ekatra mantrā stiṣṭhanti teja ekatra tiṣṭhati | brāhmaṇā devatā loke brāhmaṇā divi devatāḥ | trailokye brāhmaṇāḥ śreṣṭhā brāhmaṇā eva kāraṇam

एका ठिकाणी मंत्र वास करतात आणि एका ठिकाणी तेज. या लोकात ब्राह्मण देव आहेत आणि स्वर्गातही ब्राह्मणच देव आहेत. तिन्ही लोकात ब्राह्मण श्रेष्ठ आहेत आणि ब्राह्मणच (धर्माचे) मूळ कारण आहेत.

ekatrain one place, together
ekatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-adverb of place)
mantrāḥmantras
mantrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tiṣṭhantistand, remain
tiṣṭhanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धाातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
tejaḥsplendour, energy
tejaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ekatrain one place
ekatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-adverb of place)
tiṣṭhatistands, remains
tiṣṭhati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धाातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
devatāḥ(are) deities
devatāḥ:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
diviin heaven
divi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
devatāḥ(are) deities
devatāḥ:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
trailokyein the three worlds
trailokye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottri + loka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समास (tri-loka = three worlds)
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
śreṣṭhāḥexcellent, foremost
śreṣṭhāḥ:
Predicate (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (predicate adjective)
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
evaindeed, only
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle)
kāraṇamthe cause
kāraṇam:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate noun)

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Soma / general audience via Soma

Scene: A symbolic ‘seat of mantra’: brāhmaṇas seated around a Vedic altar; above them, mantras appear as luminous syllables; tejas concentrates as a single pillar of light. The three worlds are shown as three bands, all oriented toward the brāhmaṇa center.

B
Brāhmaṇa
M
Mantra
T
Tejas
T
Trailokya

FAQs

Mantra and tejas are centralized in the Vedic custodian; honoring that custodianship preserves sacred order across the worlds.

Prabhāsa-kṣetra, using brāhmaṇa-mahimā as part of the tīrtha’s authoritative dharma teaching.

No direct prescription; it frames mantra-based ritual authority as foundational.