Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 90

वेदवन्निश्चलं मन्ये पुराणं वै द्विजोत्तमाः । वेदाः प्रतिष्ठिताः सर्वे पुराणे नात्र संशयः

vedavanniścalaṃ manye purāṇaṃ vai dvijottamāḥ | vedāḥ pratiṣṭhitāḥ sarve purāṇe nātra saṃśayaḥ

हे द्विजोत्तमांनो! मी पुराणाला वेदासारखे अचल व प्रमाण मानतो. सर्व वेद पुराणात प्रतिष्ठित आहेत—यात संशय नाही।

वेदवत्like the Veda
वेदवत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेदवत् (प्रातिपदिक; वेद + वत् प्रत्यय)
Formअव्ययवत्-प्रयोगः; उपमानार्थे (like the Veda)
निश्चलम्steady, unshaken
निश्चलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; पुराणम् इति विशेषणम्
मन्येI think
मन्ये:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयोगः (vocative sense)
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
प्रतिष्ठिताःare established
प्रतिष्ठिताः:
Karta-predicative (कर्तृसम्बन्धी विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रति-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वेदाः इति विशेषणम्
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; वेदाः इति विशेषणम्
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरणार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A teacher-sage holds a Purāṇa manuscript; behind him the four Vedas appear as personified figures or as four radiant scrolls merging into the Purāṇa, indicating ‘Vedas established in Purāṇa’.

V
Veda
P
Purāṇa
D
dvija

FAQs

It asserts the reliability of Purāṇic teaching, presenting Purāṇas as a stable vessel through which Vedic meaning is preserved and communicated.

No particular site is singled out in this verse, though it appears within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya setting.

None; it is a statement of scriptural status.