Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

मंकीश्वरान्महादेवि यावल्लिंगं कृतस्मरम् । एतस्मिन्नन्तरे देवि तीर्थानां दशकोटयः

maṃkīśvarānmahādevi yāvalliṃgaṃ kṛtasmaram | etasminnantare devi tīrthānāṃ daśakoṭayaḥ

हे महादेवी, मंकीश्वरापासून कृतस्मर नामक लिंगापर्यंत—त्या अवकाशात, देवी, दहा कोटी तीर्थे आहेत।

मंकीश्वरात्from Maṃkīśvara
मंकीश्वरात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootमंकीश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचनम्; तीर्थ/देवस्थान-नाम
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्; महा + देवी (कर्मधारयः)
यावत्as far as / up to
यावत्:
Sambandha (Correlative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअव्ययम्; परिमाण/अवधि-वाचकम् (correlative: ‘as far as/so long as’)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
कृतस्मरम्memorable / causing remembrance
कृतस्मरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + स्मर (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त) ‘कृत’; नपुंसकलिङ्गम्; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्; कृतः स्मरः यस्य/कृतं स्मरणं (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः) — ‘made remembered/causing remembrance’ (लिङ्गम् इति विशेषणम्)
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; सर्वनाम
अन्तरेin the interval/within (this) region
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
तीर्थानाम्of tīrthas
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचनम्
दशकोटयःten crores (of them)
दशकोटयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदश + कोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; द्विगु-समासः (दश कोटयः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Maṃkīśvara–Kṛtasmarā stretch)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (Devī/Mahādevī)

Scene: A pilgrim-map vision of Prabhāsa: a coastal sacred tract with two Śiva-liṅgas as boundary markers, dotted with countless small tīrthas, kuṇḍas, and shrines, shimmering like stars on earth.

M
Maṃkīśvara
K
Kṛtasmarā Liṅga
T
Tīrthas (daśa-koṭi)

FAQs

The landscape itself is sacralized: a whole region can be envisioned as densely filled with tīrthas, encouraging comprehensive pilgrimage.

The broader Prabhāsa-kṣetra corridor from Maṃkīśvara to the Kṛtasmarā Liṅga, portrayed as containing innumerable tīrthas.

No single rite is specified; the verse maps a pilgrimage span and its extraordinary concentration of tīrthas.