Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 175

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येऽर्कस्थलमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चसप्तत्युत्तरशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye'rkasthalamāhātmyavarṇanaṃnāma pañcasaptatyuttaraśatatamo'dhyāyaḥ

अशा प्रकारे श्रीस्कंद महापुराणातील एकाशीतिसाहस्री संहितेच्या सप्तम प्रभासखण्डातील प्रथम ‘प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य’ मध्ये ‘अर्कस्थलमाहात्म्यवर्णन’ नामक एकशे पंच्याहत्तरावा अध्याय समाप्त झाला.

itithus; end-quote marker
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
śrīskāṃdein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskāṃde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skānda (प्रातिपदिक; श्री + स्कान्द)
Formनपुंसकलिङ्ग? (ग्रन्थनाम); सप्तमी-एकवचन (Locative singular)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular)
ekāśītisāhasryāmin the eighty-one-thousand (collection)
ekāśītisāhasryām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti-sāhasrī (प्रातिपदिक; एकाशीतिः + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular); विशेषण (to saṃhitā)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular)
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular); क्रमवाचक विशेषण (to khaṇḍa)
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa section
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक; प्रभास + खण्ड)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular)
prathamein the first
prathame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular); क्रमवाचक विशेषण (to māhātmya)
prabhāsakṣetramāhātmyein the ‘Glory of Prabhāsa-kṣetra’
prabhāsakṣetramāhātmye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-kṣetra-māhātmya (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (Locative singular)
arkasthalamāhātmyavarṇanamthe narration of the glory of Arkasthala
arkasthalamāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootarka-sthala-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; अर्क + स्थल + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); अध्यायनाम (title)
nāmanamed; called
nāma:
Sambandha (Apposition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (naming particle)
pañcasaptatyuttaraśatatamaḥthe 175th (one hundred plus seventy-five)
pañcasaptatyuttaraśatatamaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañca-saptati-uttara-śata-tama (प्रातिपदिक; पञ्च + सप्ततिः + उत्तर + शत + तम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); क्रमवाचक विशेषण (to adhyāyaḥ)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative singular)

Narratorial colophon (textual closure formula)

Tirtha: Arkasthala (māhātmya unit)

Type: kshetra

Scene: A manuscript folio ending: scribal flourish, chapter title ‘Arkasthala-māhātmya-varṇana’, with a small vignette of the Arkasthala shrine and pilgrims, indicating closure and transition to the next route instruction.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsakṣetra Māhātmya
A
Arkasthala

FAQs

This is a colophon; its purpose is to authenticate and title the chapter, preserving the textual lineage of the Māhātmya.

Arkasthala within the Prabhāsa-kṣetra is identified as the focus of the completed chapter.

None—this verse functions as a chapter-ending title and bibliographic marker.