Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ततो भागार्थिनो देवा इन्द्राद्यास्तत्र चागताः । ऋषयो भागकामास्तु सर्वे तत्र समागताः

tato bhāgārthino devā indrādyāstatra cāgatāḥ | ṛṣayo bhāgakāmāstu sarve tatra samāgatāḥ

त्यानंतर आपल्या-आपल्या भागासाठी इंद्रादी देव तेथे आले; आणि भागाची इच्छा असलेले सर्व ऋषीही तेथे एकत्र जमले।

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): ‘thereupon/then’
bhāga-arthinaḥseeking a share
bhāga-arthinaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāga (प्रातिपदिक) + arthin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-भाव): ‘भागस्य अर्थी’ (desirous of a share); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
indrādyāḥIndra and the others
indrādyāḥ:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-समास): ‘इन्द्रः आदिः येषाम्’ (Indra and others); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb of place): ‘there’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): ‘and’
āgatāḥcame, arrived
āgatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle): ‘आगत’ (having come); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि-भावे, कर्तरि-प्रयोगे विशेषणवत्
ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
bhāga-kāmāḥdesiring a share
bhāga-kāmāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāga (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘भागं कामयन्ते’/‘भागस्य कामाः’ (desirous of a share); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tuindeed, but
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle): contrast/emphasis ‘but/indeed’
sarveall
sarve:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of place): ‘there’
samāgatāḥassembled, gathered
samāgatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle): ‘समागत’ (assembled/come together); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sūta (deduced: narrative)

Tirtha: Prabhāsa yajña-sthala (assembly locus)

Type: kshetra

Scene: A grand assembly: Indra with vajra, other devas in jeweled attire, and rows of sages with matted hair and kamandalu converge on a coastal yajña-śālā; the fire altar glows at center.

I
Indra
D
Devas
Ṛṣis
Y
Yajña

FAQs

Yajña is a cosmic, communal act: gods and sages participate through their ordained ‘shares,’ reflecting ordered dharma.

The gathering occurs at Brahmā’s yajña-site within the Prabhāsa-kṣetra sacred zone.

The concept of bhāga (allotted sacrificial portions) is indicated, implying formal yajña distribution to devas and ṛṣis.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App