ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तृतीयं पुष्करं महत् । तस्यैव पूर्वदिग्भागे किञ्चिदीशानगोचरे । कनीयः संस्मृतं कुंडं पुष्करंनाम नामतः
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi tṛtīyaṃ puṣkaraṃ mahat | tasyaiva pūrvadigbhāge kiñcidīśānagocare | kanīyaḥ saṃsmṛtaṃ kuṃḍaṃ puṣkaraṃnāma nāmataḥ
ईश्वर म्हणाले—हे महादेवी, त्यानंतर तिसऱ्या महान पुष्कराकडे जावे. त्याच्या पूर्व दिशेच्या भागात, किंचित ईशान (उत्तर-पूर्व) दिशेकडे, ‘पुष्कर’ नावाने स्मरणात असलेले एक लहान कुंड आहे।
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Tṛtīya Mahat Puṣkara; (smaller) Puṣkara-kuṇḍa
Type: kund
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva, as guide, points out a sacred landscape map-like: the ‘third great Puṣkara’ and, to its east-northeast, a smaller Puṣkara-named pond; pilgrims walk with staffs, with trees and water bodies arranged like a mandala.
Pilgrimage is taught as a guided sacred geography—knowing and approaching specific tīrthas is itself part of dharma and merit.
Puṣkara-kuṇḍa (a sacred pond) within Prabhāsa-kṣetra.
The instruction is primarily directional—‘one should go’ to the tīrtha—setting up later rites like snāna and dāna.