Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि ध्रुवेश्वरमहोदयम् । यच्छ्रुत्वा मानवो देवि मुच्यते भवबंधनात्

īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi dhruveśvaramahodayam | yacchrutvā mānavo devi mucyate bhavabaṃdhanāt

ईश्वर म्हणाले—हे देवी, ऐक; मी ध्रुवेश्वराची महान महिमा सांगतो. ती ऐकून, हे देवी, मनुष्य भवबंधनातून मुक्त होतो.

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
प्रवक्ष्यामिI shall tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ध्रुवेश्वरमहोदयम्the great glory of Dhruveśvara
ध्रुवेश्वरमहोदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्रुवेश्वर + महोदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष: ध्रुवेश्वरस्य महोदयम् (great glory/manifestation)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
मानवःa man; human
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; संबोधन, एकवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोग (is released)
भवबंधनात्from the bondage of worldly existence
भवबंधनात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभव + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष: भवस्य बन्धनम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Dhruveśvara (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva (Īśvara) speaks to Devī in a calm, luminous assembly, announcing the glory of Dhruveśvara; the aura suggests a sacred coastal kṣetra with distant temple silhouettes and sea-breeze atmosphere.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
D
Dhruveśvara

FAQs

Hearing the māhātmya of a sacred liṅga in Prabhāsa is itself liberating, breaking the bondage of saṃsāra.

Prabhāsa Kṣetra, through the forthcoming Dhruveśvara Māhātmya.

Śravaṇa (devotional listening) is implied as a practice with stated fruit: liberation from bhava-bandhana.