Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

देवा ऊचुः । जयाक्षरे जयाऽनंते जयाऽव्यक्ते निरामये । जय देवि महामाये जय देवर्षिवंदिते

devā ūcuḥ | jayākṣare jayā'naṃte jayā'vyakte nirāmaye | jaya devi mahāmāye jaya devarṣivaṃdite

देव म्हणाले—जय हो, हे अक्षरे! जय हो, हे अनंते! जय हो, हे अव्यक्ते, हे निरामये! जय हो, हे देवी महामाये! जय हो, हे देवर्षिवंदिते!

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/निपात)
Formसम्बोधनार्थक निपात (benedictive particle: victory/hail)
अक्षरेO Imperishable One
अक्षरे:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/निपात)
Formसम्बोधनार्थक निपात
अनन्तेO Endless One
अनन्ते:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/निपात)
Formसम्बोधनार्थक निपात
अव्यक्तेO Unmanifest One
अव्यक्ते:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
निरामयेO Free-from-disease One
निरामये:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनिरामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/निपात)
Formसम्बोधनार्थक निपात
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
महामायेO Great Enchantress
महामाये:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + माया (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘महती माया यस्याः’; स्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/निपात)
Formसम्बोधनार्थक निपात
देवर्षिवंदितेO One praised by divine sages
देवर्षिवंदिते:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवर्षि (समास-प्रातिपदिक) + वन्दित (कृदन्त)
Formतृतीया-तत्पुरुष: ‘देवर्षिभिः वन्दिता’; स्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन

Devas

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Mahāmāyā)

Scene: A chorus of devas with folded hands offers a cascading ‘jaya’ hymn to the unmanifest, stainless Devī, envisioned as a radiant presence above the sacred coastal kṣetra.

D
Devas
D
Devī
D
Devarṣis

FAQs

The highest refuge is the Devī who is beyond change (akṣara), beyond limits (ananta), and beyond ordinary perception (avyakta).

The hymn arises within the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative; the immediate setting is Himavat, while Prabhāsa remains the textual sacred frame.

Stotra-recitation to the Devī is exemplified as a devotional act for protection and restoration of cosmic order.