Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

ततः प्रत्यक्षतां प्राप्तस्तेषां देवो महेश्वरः । ततस्ते विविधैः स्तोत्रैस्तुष्टुवुः शूलपाणिनम् । वेदोक्तमंत्रैर्विविधैः पुराणोक्तैस्तथैव च

tataḥ pratyakṣatāṃ prāptasteṣāṃ devo maheśvaraḥ | tataste vividhaiḥ stotraistuṣṭuvuḥ śūlapāṇinam | vedoktamaṃtrairvividhaiḥ purāṇoktaistathaiva ca

त्यानंतर त्यांचा देव महेश्वर प्रत्यक्ष झाला. मग त्यांनी शूलपाणि प्रभूची विविध स्तोत्रांनी स्तुती केली—वेदोक्त अनेक मंत्रांनी आणि तसेच पुराणोक्त मंत्रांनीही।

ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरबोधक — indeclinable ‘then’
प्रत्यक्षताम्manifest presence, visibility
प्रत्यक्षताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpratyakṣatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — feminine accusative singular; भाववाचक
प्राप्तःhaving attained
प्राप्तः:
Kriya (Predicative/क्रियापूरक)
TypeVerb
Rootprāpta (कृदन्त; √āp आप्/√prāp)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) — masculine nominative singular; ‘having attained’ (predicative)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन — genitive plural
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — masculine nominative singular
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-īśvara (प्रातिपदिक; महा + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — masculine nominative singular; कर्मधारय ‘the great lord’
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरबोधक — indeclinable ‘then’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — masculine nominative plural
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं, तृतीया (3), बहुवचन — instrumental plural; agrees with ‘स्तोत्रैः/मन्त्रैः’
स्तोत्रैःwith hymns
स्तोत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — neuter instrumental plural
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (स्तु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद — perfect, 3rd person plural, active
शूलपाणिनम्the trident-bearer (Śiva)
शूलपाणिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśūla-pāṇin (प्रातिपदिक; शूल + पाणि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन — masculine accusative singular; तत्पुरुष ‘one with a trident in hand’
वेदोक्तमन्त्रैःwith Veda-prescribed mantras
वेदोक्तमन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootveda-ukta-mantra (प्रातिपदिक; वेद + उक्त + मन्त्र)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — instrumental plural; तत्पुरुष ‘mantras stated in the Veda’
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं, तृतीया (3), बहुवचन — instrumental plural; qualifying the following instrumentals
पुराणोक्तैःwith those stated in the Purāṇas
पुराणोक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootpurāṇa-ukta (प्रातिपदिक; पुराण + उक्त)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), बहुवचन — instrumental plural; तत्पुरुष ‘said in the Purāṇas’ (qualifying mantras/stotras)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक — indeclinable ‘thus/also’
एवindeed, just
एव:
Kriya-vishesana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण — indeclinable particle of emphasis
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक — conjunction

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva manifests visibly before the worshippers: trident in hand, serene yet blazing, ash-white body, matted locks with Gaṅgā, crescent moon; the firelight merges with his aura as sages chant both Vedic and Purāṇic hymns.

M
Maheśvara
Ś
Śūlapāṇi (Śiva)
V
Veda
P
Purāṇa

FAQs

Sincere worship—through mantra and praise—culminates in pratyakṣa darśana (direct experience of the Divine).

Prabhāsakṣetra, depicted as a place where disciplined ritual and devotion yield immediate divine revelation.

Praise of Śiva using both Vedic mantras and Purāṇic mantras/hymns, indicating a harmonized ritual repertoire.