किं गयाश्राद्धदानेन किमन्यैर्मखविस्तरैः । वसिष्ठस्याश्रमं प्राप्य यः श्राद्धं कुरुते नरः । स पितॄंस्तारयेत्सर्वानात्मना नृपसत्तम
kiṃ gayāśrāddhadānena kimanyairmakhavistaraiḥ | vasiṣṭhasyāśramaṃ prāpya yaḥ śrāddhaṃ kurute naraḥ | sa pitṝṃstārayetsarvānātmanā nṛpasattama
गयेत श्राद्धदानाची काय गरज, किंवा इतर विस्तृत यज्ञांची तरी काय आवश्यकता? हे नृपश्रेष्ठ! जो वसिष्ठांच्या आश्रमात जाऊन तेथे श्राद्ध करतो, तो आपल्या पुण्यानेच सर्व पितरांचा उद्धार करतो.
Sūta (deduced, Prabhāsa Khaṇḍa narrative style)
Tirtha: Vasiṣṭhāśrama (Arbuda)
Type: kshetra
Listener: Nṛpasattama (king)
Scene: A didactic scene: a sage addresses a king, pointing toward an āśrama grove and sacred water; in the foreground a pilgrim performs śrāddha, while symbolic images of Gayā and grand yajñas fade in the background to show ‘no need’.
Place-sanctity (sthāna-mahima) amplifies dharma: performing śrāddha at a highly praised āśrama can grant exceptional merit for one’s lineage.
Vasiṣṭha’s āśrama (hermitage) in the Arbuda Khaṇḍa region, praised as uniquely powerful for ancestral rites.
Performing śrāddha at Vasiṣṭhāśrama for the benefit (tāraṇa) of all one’s ancestors.