Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

अस्य लिंगस्य माहात्म्यान्न कदाचिच्चलिष्यति । सर्वथा म इदं लिंगं प्रलयान्ते न चाल्यते

asya liṃgasya māhātmyānna kadāciccaliṣyati | sarvathā ma idaṃ liṃgaṃ pralayānte na cālyate

या लिंगाच्या माहात्म्यामुळे ते कधीही डळमळणार नाही। सर्व प्रकारे माझे हे लिंग प्रलयाच्या अंतकाळीही हलणार नाही।

अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of this’
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
माहात्म्यात्because of (its) greatness
माहात्म्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमाहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन — ‘due to/from the greatness’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation)
कदाचित्ever; at any time
कदाचित्:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय — कालवाचक (temporal adverb)
चलिष्यतिwill move
चलिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘will move’
सर्वथाin every way; entirely
सर्वथा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा (अव्यय)
Formअव्यय — प्रकारवाचक (manner adverb)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘my’
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — ‘this’ (as object)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — apposition to इदम्
प्रलय-अन्तेat the end of the cosmic dissolution
प्रलय-अन्ते:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘at the end of dissolution’
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation)
चाल्यतेis moved
चाल्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive) — ‘is moved’

Śiva (Maheśvara)

Tirtha: Arbudācala-liṅga (Arbuda Śiva-sthāna)

Type: peak

Listener: Ṛṣis (including Vasiṣṭha, Gautama, etc.)

Scene: A radiant Śiva-liṅga on the summit of Arbudācala, unmoved while cosmic waters and dissolution-fire swirl at the horizon; devas and ṛṣis witness its unshakable stillness.

Ś
Śiva
L
Liṅga
P
Pralaya

FAQs

The divine symbol (liṅga) signifies the unshakable reality of Śiva beyond cosmic change.

The Acaleśvara-liṅga in the Arbuda-khaṇḍa narrative.

No explicit rite; the focus is on the liṅga’s eternal, immovable sanctity.