Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

अतिकोपसमायुक्तैः कस्मिंश्चित्कारणांतरे । तदा देवेन प्रतिज्ञातं सर्वेषां त्रिदिवौकसाम्

atikopasamāyuktaiḥ kasmiṃścitkāraṇāṃtare | tadā devena pratijñātaṃ sarveṣāṃ tridivaukasām

एका कारणाने तीव्र क्रोधाने युक्त होऊन, त्या वेळी देवाने त्रिदिवातील सर्व देवांसमोर प्रतिज्ञा केली।

अतिकोपसमायुक्तैःby those endowed with excessive anger
अतिकोपसमायुक्तैः:
Hetu/Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + कोप (प्रातिपदिक) + सम् (उपसर्ग) + युज् (धातु) → समायुक्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) बहुवचनम्; कृदन्त-विशेषणम्: सम्+आ+युज् (युजिर् योगे) क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘समायुक्त’; समासः: अति-कोप-समायुक्त (तत्पुरुषः)
कस्मिन्in some
कस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचनम्; सर्वनाम
चित्ever/any (indefinite particle)
चित्:
Modifier (Particle)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय-निपात)
Formनिपातः; ‘कस्मिन्’ इत्यनेन सह ‘कस्मिंश्चित्’ = ‘कस्मिन् + चित्’ (अनिश्चितार्थक)
कारण-अन्तरेin another circumstance/cause
कारण-अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचनम्; समासः: कारण-अन्तर (षष्ठी/तत्पुरुषः) ‘कारणस्य अन्तरम्’
तदाthen
तदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
देवेनby the god (deva)
देवेन:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचनम्
प्रतिज्ञातम्was promised
प्रतिज्ञातम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्रति (उपसर्ग) + ज्ञा (धातु) → प्रतिज्ञा (प्रातिपदिक) / प्रति+ज्ञा (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तम् (past passive participle) नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगे ‘प्रतिज्ञातम्’ = ‘promised’
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी) बहुवचनम्; सर्वनामसदृश-विशेषणप्रयोगः
त्रिदिवौकसाम्of the dwellers of heaven (gods)
त्रिदिवौकसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी) बहुवचनम्; समासः: त्रिदिव-ओकस् (तत्पुरुषः) ‘त्रिदिवे ओकः येषाम्’ → ‘त्रिदिवौकस्’ (देवाः)

Pulastya

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Yayāti

Scene: Śiva, momentarily fierce with controlled anger, stands in a celestial court surrounded by devas; he pronounces a solemn vow, the atmosphere charged yet orderly.

D
Devas (Tridivaukas)
Ś
Śiva

FAQs

Even divine wrath is framed within dharma through a solemn vow; cosmic order is maintained by commitment to one’s word.

The vow is part of the Arbuda (Acaleśvara) narrative, grounding Śiva’s presence and actions in that sacred landscape.

None directly; the verse highlights a divine pratijñā (vow), which becomes the theological basis for later sacred observances.