ब्रह्मास्त्रे विफले जाते ह्याग्नेयं दानवोत्तमः । प्रेषयामास तां क्रुद्धो ह्यहनद्वारुणेन सा
brahmāstre viphale jāte hyāgneyaṃ dānavottamaḥ | preṣayāmāsa tāṃ kruddho hyahanadvāruṇena sā
ब्रह्मास्त्र निष्फळ ठरताच क्रुद्ध दानवश्रेष्ठाने अग्नेयास्त्र सोडले; देवीने वारुणास्त्राने ते अस्त्र परास्त करून पाडले।
Deductive: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha region)
Type: kshetra
Scene: A furious Dānava hurls a blazing Agneyāstra; the Devī calmly releases the Vāruṇāstra, forming a vast, cool oceanic surge that quenches the fire in mid-sky.
Dharma restores balance: destructive fire is pacified by the cooling, ordering power symbolized by Varuṇa.
Not specified in this verse; the broader setting remains Arbuda within the Prabhāsa Khaṇḍa.
None; it is a description of elemental astras in combat.