Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ततस्तद्दमयामास गोयुगं नृपसत्तम । अथ दैववशाद्राजन्दमितं तस्य गोयुगम्

tatastaddamayāmāsa goyugaṃ nṛpasattama | atha daivavaśādrājandamitaṃ tasya goyugam

मग, हे नृपसत्तम, त्याने त्या गोयुगाला वश केले; परंतु, हे राजन्, दैववशाने त्याचेच गोयुग अनपेक्षित रीतीने दमित झाले।

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: 'तस्मात्/अनन्तरम्' (thereafter)
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
दमयामासtamed
दमयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense in usage (दमयति = to tame)
गोयुगम्a yoke/pair of cattle
गोयुगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो-युग (प्रातिपदिक; गो + युग)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गवां युगम् = a pair of cows/oxen)
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-सत्तम (प्रातिपदिक; नृप + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नृपाणां सत्तमः)
अथthen
अथ:
Discourse marker (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अनन्तरार्थक) = indeclinable particle; 'then/now'
दैववशात्due to fate
दैववशात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदैव-वश (प्रातिपदिक; दैव + वश)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष/षष्ठीभाव: 'दैवस्य वशः' → 'by force of fate'
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
दमितम्tamed
दमितम्:
Karma (Object complement/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootदम् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'tamed'
तस्यof him/its
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
गोयुगम्the pair of cattle
गोयुगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो-युग (प्रातिपदिक; गो + युग)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in Purāṇic narration (deduced)

Tirtha: Arbuda (context)

Type: peak

Listener: King

Scene: The man attempts to train the cattle pair; suddenly the scene shifts—ropes tangle, the yoke slips, and an unseen force seems to redirect events, foreshadowing the camel incident.

D
Daiva (fate)
G
Go-yuga

FAQs

Even what one controls through effort can be overturned by daiva (fate), encouraging detachment and reliance on dharma.

The broader episode belongs to the Piṇḍāraka-centered māhātmya within Arbuda Khaṇḍa.

None directly; the verse underscores destiny’s role, preparing for the protagonist’s spiritual turn.