अहमत्र महाष्टम्यां निवेक्ष्यामि महामते । ये च स्नानं करिष्यंति संप्राप्ते चाष्टमीदिने । ते यास्यंति परं स्थानं यत्राहं नित्यसंस्थितः
ahamatra mahāṣṭamyāṃ nivekṣyāmi mahāmate | ye ca snānaṃ kariṣyaṃti saṃprāpte cāṣṭamīdine | te yāsyaṃti paraṃ sthānaṃ yatrāhaṃ nityasaṃsthitaḥ
हे महामते, महाष्टमीला मी येथे निवास करीन. अष्टमीचा दिवस आला की जे येथे स्नान करतील, ते त्या परम धामास जातील जिथे मी नित्य स्थित आहे.
Bhagavān (Mahādeva/Śiva)
Tirtha: Piṇḍāraka Tīrtha
Type: ghat
Listener: Piṇḍāraka (mahāmati addressed)
Scene: On Mahāṣṭamī, pilgrims bathe at Piṇḍāraka while an unseen/manifest Śiva presence sanctifies the waters; the scene suggests ascent to a luminous ‘parama sthāna’.
Sacred time (Aṣṭamī) and sacred place (tīrtha) unite to elevate the devotee toward Śiva’s highest station.
Piṇḍāraka Tīrtha, where Śiva promises special presence on Mahā-Aṣṭamī.
Bathing (snāna) at the tīrtha specifically on the Aṣṭamī day.