Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

उत्तंकोऽपि बिलं प्राप्तः प्रविश्य तमसावृतम् । दण्डकाष्ठं समादाय कुपितोह्यखनत्तदा

uttaṃko'pi bilaṃ prāptaḥ praviśya tamasāvṛtam | daṇḍakāṣṭhaṃ samādāya kupitohyakhanattadā

उत्तंकही त्या गुहेत पोहोचला; अंधाराने वेढलेल्या आत शिरून, लाकडी दंड घेऊन क्रोधाने तत्काळ खोदू लागला।

uttaṃkaḥUttaṅka
uttaṃkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootuttaṃka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — 'also/even'
bilamthe cave; hole
bilam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
prāptaḥhaving reached
prāptaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootprāpta (प्रातिपदिक; pra√āp, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — विधेयविशेषणम् (predicate adjective: 'having reached')
praviśyahaving entered
praviśya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootpra√viś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — 'प्रविश्य' = having entered
tamasāwith darkness
tamasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — 'तमसा' (with darkness)
āvṛtamcovered; enveloped
āvṛtam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootāvṛta (प्रातिपदिक; ā√vṛ, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषणम् (qualifying 'bilam')
daṇḍakāṣṭhama staff (stick of wood)
daṇḍakāṣṭham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaṇḍakāṣṭha (प्रातिपदिक; daṇḍa + kāṣṭha)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
samādāyahaving taken up
samādāya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-ā√dā (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — 'समादाय' = having taken up
kupitaḥangry
kupitaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootkupita (प्रातिपदिक; √kup, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'क्रुद्धः'
hiindeed; for
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — हेत्वर्थ/निश्चयार्थक
akhanatdug
akhanat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkhan (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'अखनत्' (he dug)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)

Narrator (contextual; later marked as Vasiṣṭha in this adhyāya)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (bilā-antarāla)

Type: cave

Scene: Within a pitch-dark cavern, Uttaṅka grips a wooden staff like a pick, face tense with righteous anger, scraping and digging at packed earth and stone; only a faint rim of light outlines his form.

U
Uttaṅka

FAQs

Dharma pursued for the sake of one’s teacher demands courage and relentless effort, even when the path is obscured.

The verse is part of the Arbuda-khaṇḍa narration; it does not directly extol a named tīrtha in this line.

None; it describes Uttaṅka’s action of digging as part of his quest.