Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे तृतीयेऽर्बुदखण्डे पंगुतीर्थमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तदशोऽध्यायः

iti śrīskānde mahāpurāṇa ekāśīti sāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe tṛtīye'rbudakhaṇḍe paṃgutīrthamāhātmyavarṇanaṃnāma saptadaśo'dhyāyaḥ

अशा प्रकारे श्रीस्कंद महापुराणातील एकाशीति-साहस्री संहितेच्या सप्तम प्रभासखण्डातील तृतीय अर्बुदखण्डात ‘पंगुतीर्थ-माहात्म्यवर्णन’ नावाचा सतरावा अध्याय समाप्त झाला।

itithus; so
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणसूचक (quotative/closure particle)
śrīskāndein the Śrī Skanda (Purāṇa)
śrīskānde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī-skanda (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ग्रन्थनाम-स्थाननिर्देश (in the Śrī-Skanda[Purāṇa])
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-purāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ग्रन्थविशेषण (in the great Purāṇa)
ekāśītieighty-one
ekāśīti:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootekāśīti (संख्याशब्द/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द (indeclinable-like numeral), 81; साहस्र्यां इत्यस्य विशेषण (qualifier of 'thousand')
sāhasryāmin the (eighty-one) thousand (collection)
sāhasryām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsāhasrī (प्रातिपदिक; सहस्र-सम्बन्धी)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; संहितायां इत्यस्य विशेषण/अधिकरण (in the thousand-collection)
saṃhitāyāmin the Saṃhitā
saṃhitāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃhitā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; ग्रन्थविभाग-स्थान (in the Saṃhitā)
saptamein the seventh
saptame:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptama (प्रातिपदिक; क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; प्रभासखण्डे इत्यस्य विशेषण (in the seventh)
prabhāsakhaṇḍein the Prabhāsa-khaṇḍa
prabhāsakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; खण्डनाम (in the Prabhāsa section)
tṛtīyein the third
tṛtīye:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक; क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; अर्बुदखण्डे इत्यस्य विशेषण (in the third)
arbudakhaṇḍein the Arbuda-khaṇḍa
arbudakhaṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootarbuda-khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; खण्डनाम (in the Arbuda section)
paṃgutīrthamāhātmyavarṇanamthe description of the greatness of Paṅgu-tīrtha
paṃgutīrthamāhātmyavarṇanam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṃgu-tīrtha-māhātmya-varṇana (प्रातिपदिक; पंगु + तीर्थ + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; अध्यायस्य नामरूपेण (as the title)
nāmanamed; called
nāma:
Sambandha (Appositive marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (particle), नामनिर्देशक (naming marker: 'called')
saptadaśaḥseventeenth
saptadaśaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (प्रातिपदिक; क्रमवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; अध्यायः इत्यस्य विशेषण (seventeenth)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन

Textual colophon (editorial/narrative closure)

Tirtha: Paṃgu Tīrtha

Type: kshetra

Scene: A manuscript-style closing frame: scribal flourish, chapter title ‘Paṃgu Tīrtha-māhātmya’, and a quiet concluding atmosphere after the narrative’s miracles.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa-khaṇḍa
A
Arbuda-khaṇḍa
P
Paṃgu Tīrtha

FAQs

It functions as a colophon, formally sealing the māhātmya narrative and its authority within the Purāṇic corpus.

Paṃgu Tīrtha, explicitly named in the chapter title.

None; this is a textual closing statement summarizing placement and title.