Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ तीर्थं पापप्रणाशनम् । मणिकर्णिकसंज्ञं तु सर्वलोकेषु विश्रुतम्

pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha tīrthaṃ pāpapraṇāśanam | maṇikarṇikasaṃjñaṃ tu sarvalokeṣu viśrutam

पुलस्त्य म्हणाले—त्यानंतर, हे नृपश्रेष्ठ, पापांचा नाश करणाऱ्या ‘मणिकर्णिका’ नावाच्या, सर्व लोकांत विख्यात अशा तीर्थास जावे.

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequencing/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अपादानार्थ (then/from there)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Injunction/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
नृपश्रेष्ठO best of kings
नृपश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नृपाणां श्रेष्ठः)
तीर्थम्to a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पापप्रणाशनम्destroyer of sins
पापप्रणाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य प्रणाशनम्)
मणिकर्णिकसंज्ञम्named ‘Maṇikarṇikā’
मणिकर्णिकसंज्ञम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमणिकर्णिका (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (मणिकर्णिका-नामक)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (particle: but/indeed)
सर्वलोकेषुin all worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana (Location/Scope/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ (सर्वेषु लोकेषु)
विश्रुतम्well-known
विश्रुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण

Pulastya

Tirtha: Maṇikarṇikā

Type: tirtha

Listener: Nṛpaśreṣṭha / king

Scene: Pulastya, the venerable sage, points the way as the king prepares to depart; in the distance a radiant tirtha named Maṇikarṇikā glimmers, suggesting fame across worlds.

P
Pulastya
M
Maṇikarṇikā

FAQs

Pilgrimage to a celebrated tīrtha is presented as a direct means of pāpa-kṣaya (dissolution of sin) when undertaken as dharma.

Maṇikarṇikā tīrtha, proclaimed as world-renowned and sin-destroying.

A clear injunction to ‘go’ (gacchet) to the tīrtha—implying pilgrimage and the associated tīrtha-rites (snāna, tarpaṇa) elaborated in surrounding verses.