तच्छ्रुत्वा लक्ष्मणश्चित्ते चिंतयामास दुःखितः । वरं मे मृत्युरेकस्य मा भूयात्कुलसंक्षयः
tacchrutvā lakṣmaṇaścitte ciṃtayāmāsa duḥkhitaḥ | varaṃ me mṛtyurekasya mā bhūyātkulasaṃkṣayaḥ
ते ऐकून लक्ष्मण दुःखी होऊन मनात विचार करू लागला—‘संपूर्ण कुलनाश होण्यापेक्षा माझा एकट्याचा मृत्यू बरा।’
Narrator (contextual; describing Lakṣmaṇa’s thought)
Scene: Lakṣmaṇa, distressed, turns inward and resolves: better I die alone than the whole dynasty perish—his face shows sorrow and steel-like determination.
It teaches self-sacrifice and responsibility: one should accept personal loss to prevent greater harm to family and society.
No site is named in this verse; it conveys dharma within a broader pilgrimage-glorifying chapter.
None; the verse is ethical and narrative, highlighting resolve and protective duty.