दैवं वा पैतृकं वापि किं वा कर्म गृहे मम । लोपं गच्छति देवेन्द्र क्रियते वा विधिच्युतम्
daivaṃ vā paitṛkaṃ vāpi kiṃ vā karma gṛhe mama | lopaṃ gacchati devendra kriyate vā vidhicyutam
हे देवेन्द्र! माझ्या घरी दैवकर्म किंवा पितृकर्म, अथवा कोणतेही कर्तव्य लोप पावत आहे काय, किंवा विधीच्या विरुद्ध केले जात आहे काय?
King Daśaratha (addressing Indra)
Scene: The king addresses Indra with folded hands, asking whether divine or ancestral rites have been neglected; ritual implements—water pot, darbha, ladles—appear as symbolic cues in the court.
A householder-king should be vigilant that both divine worship and ancestral obligations are performed according to vidhi (scriptural rule), without omission.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya narrative context, but this specific line focuses on dharmic correctness rather than naming a particular tīrtha.
It raises the concern of possible lapse or deviation in daiva and paitṛka rites (deva-yajña and pitṛ-yajña), implying the need for correct, rule-bound performance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.