अथाब्रवीत्पुनर्ब्रह्मा देवैः सार्धं हुताशनम् । अग्निहोत्रेषु विप्राणां प्रत्यक्षो भव पावक । सांप्रतं त्वं वरं मत्तः प्रार्थयस्वाभिवांछितम्
athābravītpunarbrahmā devaiḥ sārdhaṃ hutāśanam | agnihotreṣu viprāṇāṃ pratyakṣo bhava pāvaka | sāṃprataṃ tvaṃ varaṃ mattaḥ prārthayasvābhivāṃchitam
तेव्हा ब्रह्मदेवांनी देवांसह पुन्हा हुताशन (अग्नी) यांस म्हटले—“हे पावक, विप्रांच्या अग्निहोत्रात प्रत्यक्ष प्रकट हो; आणि आता माझ्याकडून तुला अभिष्ट वर माग।”
Brahmā
Tirtha: Vahnitīrtha (implied)
Type: kund
Scene: Brahmā, surrounded by devas, addresses Hutaśana (Agni), requesting him to become directly manifest in brāhmaṇas’ agnihotra rites and inviting him to ask a boon.
Vedic rites are living encounters with the divine; Agni is not symbolic alone but a sacred presence upheld by dharma.
This instruction prepares the sanctification of Vahnitīrtha in the Nāgarakhaṇḍa narrative.
Agni is enjoined to be ‘pratyakṣa’ (manifest) in the agnihotra performed by brāhmaṇas.