ततस्तं प्राह देवेज्यःस्वय मेव शतक्रतुम् । कस्मात्त्वं व्याकुलीभूतः कृत्येऽस्मिंस्त्रिदशाधिप
tatastaṃ prāha devejyaḥsvaya meva śatakratum | kasmāttvaṃ vyākulībhūtaḥ kṛtye'smiṃstridaśādhipa
मग देवेज्य (बृहस्पती) स्वतः शतक्रतु (इंद्र) यास म्हणाला—हे त्रिदशाधिप, या कार्यात तू का व्याकुळ झालास?
Sūta (narrator)
When duty becomes perplexing, seeking wise counsel (guru-vākya) is upheld as dharmic conduct.
Indirectly Hāṭakeśvara-kṣetra; the dialogue frames the explanation that follows about sacred geography.
None; it introduces Bṛhaspati’s inquiry and guidance.