सूत उवाच । पुरा त्वष्ट्रा द्विजश्रेष्ठा हिरण्यकशिपोः सुता । विवाहिता रमानाम श्रेष्ठरूपगुणान्विता
sūta uvāca | purā tvaṣṭrā dvijaśreṣṭhā hiraṇyakaśipoḥ sutā | vivāhitā ramānāma śreṣṭharūpaguṇānvitā
सूत म्हणाला—पूर्वी द्विजश्रेष्ठ त्वष्ट्याने हिरण्यकशिपूची कन्या ‘रमा’ हिच्याशी, जी उत्तम रूपगुणांनी युक्त होती, विवाह केला।
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta narrates an ancient marriage: the divine artisan-priest Tvaṣṭṛ weds Ramā, daughter of Hiraṇyakaśipu, praised for beauty and virtues—an auspicious scene with an undercurrent of future consequence.
Purāṇic tīrtha-glorifications often ground sacred places in lineage and moral history, showing how personal lives shape cosmic events.
The verse is part of the introductory backstory within Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha’s glory unfolds as the narrative progresses.
None in this verse.