अन्यस्मिन्दिवसे शस्त्रं सूक्ष्मं वेण्यां निधाय सा । जगाम शयनं तस्य वधार्थं वरवर्णिनी
anyasmindivase śastraṃ sūkṣmaṃ veṇyāṃ nidhāya sā | jagāma śayanaṃ tasya vadhārthaṃ varavarṇinī
दुसऱ्या दिवशी ती सुंदर वर्णाची स्त्री वेणीत सूक्ष्म शस्त्र लपवून, त्याचा वध करण्यासाठी त्याच्या शय्येकडे गेली।
Narrator (Sūta continues)
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied)
Scene: A woman discreetly tucks a small blade into her braided hair (veṇī), eyes focused and determined; the palace corridor leads toward the king’s bedchamber, lit by oil lamps.
Deception and intent to harm, especially within intimate bonds, is severe adharma that ripens into swift suffering.
The tīrtha is the chapter’s underlying frame; this verse advances the moral narrative rather than naming the site.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.