तेनैकं वदनं मुक्त्वा तस्या वस्त्रावगुंठितम् । वीक्षिताऽतिस्मरार्तेन यथा कश्चिन्न बुद्ध्यते
tenaikaṃ vadanaṃ muktvā tasyā vastrāvaguṃṭhitam | vīkṣitā'tismarārtena yathā kaścinna buddhyate
त्या हेतूने तिचे वस्त्रांनी आच्छादलेले शरीर तसेच ठेवून, फक्त चेहराच उघडा ठेवला; आणि अतिशय कामार्त होऊन तो तिला असा पाहू लागला की जणू कोणालाही शुद्ध राहत नाही।
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: Satī remains mostly veiled; only her face is left uncovered. Brahmā, overwhelmed by passion, stares with a fixed, unthinking gaze; the contrast between veil (modesty) and gaze (transgression) dominates the scene.
Intense kāma overwhelms buddhi (discernment); spiritual life requires guarding the mind and senses.
Not stated in the verse; it forms part of a broader Tīrthamāhātmya narrative context.
None directly; the verse is descriptive, illustrating the mental consequences of desire.