स्त्रियं वा ब्राह्मणं वापि तस्मान्नैव प्रकोपयेत् । निघ्नंतं वा शपंतं वा यदीच्छेच्छुभमात्मनः
striyaṃ vā brāhmaṇaṃ vāpi tasmānnaiva prakopayet | nighnaṃtaṃ vā śapaṃtaṃ vā yadīcchecchubhamātmanaḥ
म्हणून स्त्री किंवा ब्राह्मण यांना कधीही राग आणू नये। ते मारोत वा शाप देोत, तरी जो स्वतःचे कल्याण इच्छितो तो त्यांच्या क्रोधाला अधिक भडकवू नये।
Mārkaṇḍeya
Listener: Bhīṣma
Scene: A pilgrim restrains himself while a woman or brāhmaṇa, angered, raises a hand or utters a curse; the central message is self-control and stepping back from escalation.
Auspicious living is protected by restraint: avoid provoking those whose harm leads to severe moral and karmic consequences.
Not specified in this verse.
No ritual; it is a behavioral injunction (ācāra-dharma).