अथ ते मंत्रिणस्तस्य शापस्यातं महीपतेः । वांछतस्तस्य तद्राज्यं चक्रुरेव सुरक्षितम्
atha te maṃtriṇastasya śāpasyātaṃ mahīpateḥ | vāṃchatastasya tadrājyaṃ cakrureva surakṣitam
तेव्हा त्या राजाच्या शापाचा अंत व्हावा अशी इच्छा धरून त्याच्या मंत्र्यांनी ते राज्य उत्तम रीतीने सुरक्षित ठेवले।
Narrator (contextual, unspecified in snippet)
Tirtha: Śrī Hāṭakeśvara-kṣetra (narrative frame)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis / ‘O brāhmaṇa’ addressee in surrounding narration
Scene: A royal court in anxious stillness: ministers confer and post guards at city gates and granaries, protecting the realm while the king is under a curse; banners subdued, lamps lit, scribes recording orders.
Rājadharma includes safeguarding the realm through capable ministers; dharmic order should endure even when the ruler suffers fate.
No site is named; the verse supports the tīrtha narrative by maintaining the worldly setting until the liberating liṅga-darśana occurs.
None; it highlights administrative dharma—protection of the kingdom while awaiting the curse’s termination.