Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

यो मां यज्ञप्रभावेन नयिष्यति सुरालयम् । अनेनैव शरीरेण सहितं गुरुपुत्रकाः

yo māṃ yajñaprabhāvena nayiṣyati surālayam | anenaiva śarīreṇa sahitaṃ guruputrakāḥ

“हे गुरुपुत्रांनो! जो यज्ञाच्या प्रभावाने मला ह्याच देहासह देवालयात (स्वर्गात) नेईल, मी त्याच्याकडे वळेन।”

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
यज्ञप्रभावेनby the power of sacrifice
यज्ञप्रभावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य प्रभावः)
नयिष्यतिwill lead/take
नयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सुरालयम्abode of the gods
सुरालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् आलयः)
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (indeed/only)
शरीरेणwith (the) body
शरीरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सहितम्together (with)
सहितम्:
Kriya-vishesana (Manner)
TypeAdjective
Rootसह (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) / ‘सहित’ (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त/विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; ‘accompanied/along with’ (शरीरेण सह)
गुरुपुत्रकाःO sons of the guru
गुरुपुत्रकाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुरोः पुत्रकाः)

King (narādhipaḥ)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: The king declares his offer: whoever can lead him to svarga with the same body by yajña-power. A sacrificial altar is prepared; flames are unlit yet; sages exchange glances, weighing the extraordinary demand.

G
guruputrāḥ
S
surālaya (heaven)
Y
yajña

FAQs

Seeking spiritual results through ritual power alone, without right conduct toward the guru, is portrayed as spiritually dangerous.

No named tīrtha appears in this verse; it supports the broader Tīrthamāhātmya moral arc.

The verse points to yajña as a means to attain surālaya; no specific yajña-type or vrata is stated.