Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

एतेषामेव लिंगानां सप्तानां ब्राह्मणोत्तमाः । नापमृत्यु भयं तस्य कथंचित्संभविष्यति

eteṣāmeva liṃgānāṃ saptānāṃ brāhmaṇottamāḥ | nāpamṛtyu bhayaṃ tasya kathaṃcitsaṃbhaviṣyati

हे उत्तम ब्राह्मणांनो, जो या सात लक्षणांत दृढ निष्ठा ठेवतो, त्याला अकाली मृत्यूचे भय कधीही कोणत्याही प्रकारे होत नाही.

एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
लिङ्गानाम्of the signs/marks
लिङ्गानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
सप्तानाम्of seven
सप्तानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
ब्राह्मणोत्तमाःO best of Brahmins
ब्राह्मणोत्तमाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense)
TypeNoun
Rootब्राह्मण-उत्तम (प्रातिपदिक; ब्राह्मण + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थेऽपि
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
अपमृत्युuntimely death
अपमृत्यु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअपमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (समासपूर्वपदवत् अव्ययीभावसदृश-प्रयोगः); विशेष्य-पूर्वपद
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
कथंचित्in any way / ever
कथंचित्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथंचित् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
सम्भविष्यतिwill arise/occur
सम्भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√भू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrative voice (Purāṇic exposition; addressing brāhmaṇas/sages)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (addressed as brāhmaṇa-uttamāḥ)

Scene: Sage-narration to brāhmaṇas: the ‘seven indicators’ are symbolically shown as seven luminous emblems around a central protective aura, signifying freedom from apamṛtyu.

B
Brāhmaṇa
A
Apamṛtyu

FAQs

Right knowledge of sacred indicators and faithful adherence brings protection and steadiness against misfortune.

The discourse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya setting, though this verse promises a general protective fruit.

Implicitly, learning/reciting and holding to the ‘seven indicators’ taught in the preceding context.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App