सुकारं मुखजिह्वायां देकारः कर्णयोर्द्वयोः । वाकारश्चक्षुषोर्द्वन्द्वे यकारं मस्तके न्यसेत्
sukāraṃ mukhajihvāyāṃ dekāraḥ karṇayordvayoḥ | vākāraścakṣuṣordvandve yakāraṃ mastake nyaset
‘सु’कार मुख व जिभेवर न्यासावा; ‘दे’कार दोन्ही कानांवर। ‘वा’कार दोन्ही डोळ्यांवर आणि ‘य’कार मस्तकावर स्थापावा.
Skanda (deduced)
Scene: A sādhaka with highlighted sensory points: glowing script on tongue/mouth, ears, eyes, and a radiant syllable at the crown; eyes depicted as luminous, suggesting purified perception during pilgrimage.
Purification of perception and speech: the mantra sanctifies the senses so seeing, hearing, and speaking become devotional.
This verse itself does not name a site; it supports tīrtha-dharma by prescribing inner consecration alongside outer pilgrimage.
Nyāsa on sense-organs (tongue, ears, eyes) and the head as part of mantra installation.