यस्माल्लिंगार्थमागत्य ह्याश्रमांश्चोरवत्कृतम् । परदारापहरणं तल्लिङ्गं पततां भुवि
yasmālliṃgārthamāgatya hyāśramāṃścoravatkṛtam | paradārāpaharaṇaṃ talliṅgaṃ patatāṃ bhuvi
ज्याअर्थी तू लिंगाच्या निमित्ताने येथे येऊन आश्रमांमध्ये चोरासारखे कृत्य केले आहेस आणि परस्त्रींचे अपहरण केले आहेस, त्याअर्थी ते लिंग पृथ्वीवर पडो.
Dvijātayaḥ / Munayaḥ (the sages), cursing
Type: kshetra
Scene: An elder sage points in condemnation while others echo; in the sky or above the ground, a radiant liṅga begins to descend, as if pulled by the force of the curse, toward the earth near the hermitage.
Violation of marital and āśrama boundaries is condemned as theft; dharma frames such acts as grave disorder requiring cosmic correction.
The tīrtha is not named in this verse; however, the falling of the liṅga commonly signals the emergence or sanctification of a sacred spot in māhātmya narratives.
None directly; the verse centers on a śāpa (curse) connected to the liṅga.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.