इदं हि पंचायतनं सेव्यते गृहमेधिभिः । चातुर्मास्ये विशेषेण सेवितं चिंतितप्रदम्
idaṃ hi paṃcāyatanaṃ sevyate gṛhamedhibhiḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa sevitaṃ ciṃtitapradam
ही पंचायतन-पूजा गृहस्थांकडून नित्य केली जाते. चातुर्मास्यात विशेषतः केली असता ती अंतःकरणात चिंतिलेल्या इच्छित फलांना प्रदान करते.
Unknown (Nāgarakhaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic teacher)
Scene: A pañcāyatana altar: five small icons arranged with a central deity, lamps and offerings, a householder couple performing daily worship during the monsoon Cāturmāsya.
Householder life is sanctified through structured worship; performed in Cāturmāsya it becomes especially efficacious.
No single tīrtha is named in this line; the emphasis is on a dharmic worship system (Pañcāyatana) within the broader Tīrthamāhātmya context.
Practice Pañcāyatana worship, with special observance during Cāturmāsya.