भूतप्रकृतिरूपा त्वं महाभूतसमाश्रिता । अपर्णा तपसां धात्री भूतधात्री वसुन्धरा
bhūtaprakṛtirūpā tvaṃ mahābhūtasamāśritā | aparṇā tapasāṃ dhātrī bhūtadhātrī vasundharā
तू सर्व भूतांची प्रकृतिरूपा आहेस, महाभूतांमध्ये प्रतिष्ठित आहेस। तू अपर्णा—तपस्येची धात्री, जीवांची धात्री, स्वयं वसुंधरा (पृथ्वी) आहेस।
Devas
Type: kshetra
Scene: A hymn-scene: devotees praise the Goddess as Earth itself—mountains, rivers, forests, and the five elements subtly forming her cosmic body; she appears as Aparṇā, serene, sustaining ascetics and beings.
The Goddess is praised as both transcendent and immanent—present as nature, elements, austerity-power, and the sustaining earth.
No specific tīrtha is stated in this verse; it supports the larger māhātmya by establishing Devī’s universal presence in sacred landscapes.
None directly; it is a stuti verse intended for praise/recitation.