ऋषय ऊचुः । अत्याश्चर्यमिदं सूत यत्त्वया परिकीर्तितम् । स्नानमात्रेण ते प्राप्ता लुब्धकास्तादृशं वपुः
ṛṣaya ūcuḥ | atyāścaryamidaṃ sūta yattvayā parikīrtitam | snānamātreṇa te prāptā lubdhakāstādṛśaṃ vapuḥ
ऋषी म्हणाले—हे सूत! तू जसे वर्णन केलेस ते अत्यंत आश्चर्यकारक आहे; केवळ स्नानमात्राने त्या लुब्धक (शिकारी) लोकांना असे दिव्य वपु प्राप्त झाले.
Ṛṣayaḥ (Sages)
Type: kund
Listener: Sūta
Scene: A circle of ṛṣis, seated in a forest āśrama, address Sūta with raised hands in wonder; in the background, a shimmering tīrtha where hunters emerge radiant, their bodies transformed.
Purāṇas validate tīrtha-glory through astonishment and inquiry, encouraging faith grounded in narrated tradition (śruti-smṛti style authority).
The same tīrtha of Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 23, whose snāna produces dramatic purification and elevation.
Snāna-mātra (bathing alone) is highlighted as sufficient to yield the stated fruit.