कुष्ठी वा रोगयुक्तो वा पंगुर्वा बधिरोऽपि वा । मा भूत्तस्य कुले जन्म शंभुर्यत्र न देवता
kuṣṭhī vā rogayukto vā paṃgurvā badhiro'pi vā | mā bhūttasya kule janma śaṃbhuryatra na devatā
मी कुष्ठरोगी असो वा अन्य रोगांनी ग्रस्त असो, लंगडा किंवा बहिराही असो—परंतु ज्या कुळात देव म्हणून शंभूची उपासना नाही, त्या कुळात माझा जन्म होऊ नये।
Devotee/supplicant voice in the narrative (speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A penitent devotee speaks before Śiva, declaring that even disease or disability is preferable to birth in a lineage that does not worship Śambhu; the setting suggests a sacred precinct with Śiva’s presence felt as austere grace.
Devotion to Śiva is valued above physical condition; spiritual belonging matters more than bodily fortune.
Not specified in this verse; it is a general devotional statement within a tīrtha-māhātmya setting.
Revering Śambhu as one’s devatā (regular worship/acknowledgment) is implied.