स नैच्छत तदा राज्यं पितृपैतामहं महत् । समागतमपि प्राज्ञो यस्मात्तद्वो वदाम्यहम्
sa naicchata tadā rājyaṃ pitṛpaitāmahaṃ mahat | samāgatamapi prājño yasmāttadvo vadāmyaham
तेव्हा त्या प्राज्ञाने, पितृ-पैतामहांचे महान राज्य प्राप्त झाले तरी, ते इच्छिले नाही; म्हणूनच मी हे तुम्हाला सांगतो।
Narrator of the Tīrthamāhātmya
Scene: A wise prince turns away from a throne and royal insignia, gaze directed toward Viṣṇu or a sacred emblem; attendants astonished; mood of calm resolve.
True wisdom is shown in detachment: even rightful power is secondary to spiritual purpose and dharma.
Not specified in this verse; it functions as moral-narrative support within the māhātmya.
None directly; it highlights inner discipline (vairāgya) rather than an external rite.