ब्राह्मणा ऊचुः । गुरुशिष्यसमुत्थोऽयमुपदेशो महीपते । प्रार्थयामो वयं किंचिन्मा भयं त्वं समाविश
brāhmaṇā ūcuḥ | guruśiṣyasamuttho'yamupadeśo mahīpate | prārthayāmo vayaṃ kiṃcinmā bhayaṃ tvaṃ samāviśa
ब्राह्मण म्हणाले—हे महीपते! हा उपदेश गुरु-शिष्याच्या योग्य नात्यातूनच उत्पन्न होतो. आम्ही आपल्याकडे काही विनंती करतो; आपल्या मनात भय येऊ नये.
Brāhmaṇas
Listener: Rājā (king)
Scene: Brāhmaṇas respond collectively, palms joined, reassuring the king; the composition emphasizes mutual respect and the sanctity of instruction.
Sacred knowledge is best transmitted through the guru-śiṣya relationship, and dharma-inquiry should be met with courage.
No site is named in this verse; it is part of the narrative scaffolding within Tīrthamāhātmya.
None explicitly; it emphasizes the proper method of receiving instruction.