राजोवाच । उपदेशाधिकारोऽस्ति ब्राह्मणानां महात्मनाम् । दातुं नैव ग्रहीतुं च नी चजात्यस्य वैदिकाः
rājovāca | upadeśādhikāro'sti brāhmaṇānāṃ mahātmanām | dātuṃ naiva grahītuṃ ca nī cajātyasya vaidikāḥ
राजा म्हणाला—महात्मा ब्राह्मणांनाच उपदेश देण्याचा अधिकार आहे। वैदिकांनी नीच आचरण व नीच जात असणाऱ्यांना देऊ नये आणि त्यांच्याकडून घेऊही नये।
King
Scene: The king speaks firmly on dharma boundaries: brāhmaṇas as rightful instructors; a symbolic barrier between pure and impure exchange; emphasis on moral authority rather than royal power.
The king affirms a dharmic order: spiritual instruction is entrusted to the learned, and giving/receiving should follow ethical restraint.
No tīrtha name appears in this verse; it supports the moral framework within the Tīrthamāhātmya narrative.
A dharma guideline regarding dāna and pratigraha (giving and accepting) is stated, rather than a specific rite.