ततोऽहमनया प्रोक्तः सजीवः क्रियतामयम् । पुत्रको मे यथा भावी लोके पूज्य तमो विभो
tato'hamanayā proktaḥ sajīvaḥ kriyatāmayam | putrako me yathā bhāvī loke pūjya tamo vibho
तेव्हा तिने मला म्हटले— ‘याला सजीव करा. हा माझा पुत्र होवो आणि जगात पूजिला जावो, हे प्रभो।’
Śrī Bhagavān (narrating Gaurī’s request)
Listener: King (addressed as ‘pārthiva’) within the māhātmya narration
Scene: Pārvatī petitions Śiva to enliven a form and grant it sonship and world-wide worship; Śiva listens with composed grace, the unformed image poised for animation.
Worship traditions are portrayed as divinely instituted—Gaṇeśa’s pūjā is grounded in a sacred command and blessing.
No site is specified; the verse establishes the universal worship of Vināyaka within the chapter’s sacred narrative.
The verse authorizes Gaṇeśa’s worship in the world as a divinely sanctioned practice.