एकास्तं च समालोक्य रूपयौवनसंयुतम् । गवाक्षात्प्रपतंति स्म निश्चेष्टा धरणीतले
ekāstaṃ ca samālokya rūpayauvanasaṃyutam | gavākṣātprapataṃti sma niśceṣṭā dharaṇītale
काही स्त्रिया त्याला—रूपयौवनयुक्त—पाहून गवाक्षातून खाली कोसळल्या आणि धरणीवर निश्चेष्ट पडून राहिल्या।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: Women at upper windows (gavākṣa) see the radiant youth; overcome, they topple forward and fall, lying motionless on the ground below, while onlookers react in shock.
It warns that infatuation can cause literal and figurative downfall; Purāṇic māhātmyas often redirect such energy toward devotion and sacred practice.
This excerpt does not specify the tīrtha; it remains within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya chapter setting.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.