मन्दरे भ्रममाणे तु प्रागेव नृपसत्तम । आनर्त सहसा जातं रत्नत्रितयमेव च
mandare bhramamāṇe tu prāgeva nṛpasattama | ānarta sahasā jātaṃ ratnatritayameva ca
हे नृपश्रेष्ठ! मंदर फिरू लागल्याबरोबरच, आरंभीच सहसा आनर्त प्रकट झाला आणि रत्नांचे त्रिकही उत्पन्न झाले.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Ānarta-deśa (regional sacral frame)
Type: kshetra
Listener: nṛpasattama (a king addressed)
Scene: As Mandara spins, the first marvels surface: the land of Ānarta is poetically said to arise, along with three precious jewels/treasures, shimmering upon the waves.
From disciplined effort (manthana) arise both worldly treasures and the unfolding of sacred geography—signs of dharma-supported endeavor.
Ānarta is mentioned as a named entity; this verse itself does not explicitly describe a particular tīrtha’s merits.
No ritual instruction appears in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.