Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

अथ तात समालोक्य तेषां मध्यगतो मुनिः । वसिष्ठस्तान्मुनीन्सर्वान्प्रोवाच प्रहसन्निव

atha tāta samālokya teṣāṃ madhyagato muniḥ | vasiṣṭhastānmunīnsarvānprovāca prahasanniva

मग, हे पिता, त्यांच्या मध्ये उभा असलेला मुनि वसिष्ठ त्यांना पाहून, जणू हसत, सर्व मुनींना बोलला।

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (then/thereupon)
तातO dear (son)
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
समालोक्यhaving looked at/observed
समालोक्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-लोक् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
मध्यगतःhaving gone into the midst
मध्यगतः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः ‘मध्यं गतः’
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तान्those (them)
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
मुनीन्sages
मुनीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
प्रोवाचsaid, addressed
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र- वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
प्रहसन्smiling/laughing
प्रहसन्:
Karta (Agent as participle)
TypeVerb
Rootप्र-हस् (धातु) + प्रहसत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमान कृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इवas if
इव:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानबोधक (comparative particle)

Mārkaṇḍeya (continuing narration)

Listener: his father

Scene: Vasiṣṭha stands among a gathered circle of sages, turning his gaze across them with a faint smile, preparing to speak; the atmosphere shifts from blessing to impending revelation.

V
Vasiṣṭha
S
sages (munis)

FAQs

True wisdom guides even the wise—elders may correct a situation with calm clarity.

Not identified in this verse; the focus is on rishi dialogue within the māhātmya.

None; it introduces Vasiṣṭha’s speech.