Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

सूत उवाच । एवं तयोः प्रवदतोर्दंपत्योर्द्विज सत्तमाः । आजगामाऽथ संहृष्टः स बालः सन्निधिं तयोः

sūta uvāca | evaṃ tayoḥ pravadatordaṃpatyordvija sattamāḥ | ājagāmā'tha saṃhṛṣṭaḥ sa bālaḥ sannidhiṃ tayoḥ

सूत म्हणाले—हे द्विजश्रेष्ठांनो! त्या ब्राह्मण दांपत्याचे असे बोलणे चालू असतानाच तो बालक अत्यंत हर्षित होऊन तेथे आला व त्यांच्या सन्निध आला।

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/परिपूर्णभूत), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
एवम्thus
एवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम्
तयोःof the two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), द्विवचनम्
प्रवदतोःof the two who were speaking
प्रवदतोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र- वद् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ), षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम्; "of (the two) speaking"
दम्पत्योःof the husband and wife
दम्पत्योः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (दम्पती-शब्दः), षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम्; "of the couple"
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
सत्तमाःO best ones
सत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, बहुवचनम्; superlative used in address
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then)
संहृष्टःdelighted
संहृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-हृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
बालःthe boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
सन्निधिम्presence / proximity
सन्निधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
तयोःof them (the two)
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्तिः, द्विवचनम्

Sūta

Type: kshetra

Listener: Dvija-sattamāḥ (assembled sages; addressed explicitly)

Scene: Sūta narrates as the joyful boy runs into the scene; the couple mid-conversation turns in astonishment; the boy’s posture is lively, face bright, suggesting a miraculous return.

S
Sūta
B
Brahmin couple
T
the boy

FAQs

Providence reunites separated beings; dharmic dialogue ripens into auspicious meeting and hope.

The verse sits within the Tīrthamāhātmya of the Nāgarakhaṇḍa, but this specific line does not name a particular tīrtha.

None in this verse; it narrates the boy’s arrival.