विश्वामित्र उवाच । तस्य तं निश्चयं ज्ञात्वा शस्त्रमादाय निर्मलम् । चकर्ताथ भुजौ तस्य भ्राता भ्रातुश्च निर्घृणः । सोपि च्छिन्नकरो विप्रो व्यथयापि समन्वितः
viśvāmitra uvāca | tasya taṃ niścayaṃ jñātvā śastramādāya nirmalam | cakartātha bhujau tasya bhrātā bhrātuśca nirghṛṇaḥ | sopi cchinnakaro vipro vyathayāpi samanvitaḥ
विश्वामित्र म्हणाला—त्याचा दृढ निश्चय जाणून त्याचा भाऊ, भावावरही निर्दय होऊन, निर्मळ शस्त्र घेऊन त्याचे दोन्ही भुज कापून टाकले; तो ब्राह्मणही छिन्नहस्त होऊन वेदनेने व्याप्त झाला।
Viśvāmitra
Listener: (contextual) frame listener(s)
Scene: A dramatic moment: the brother raises a gleaming weapon; Śaṃkha stands resolute; the cut is shown symbolically (avoid gore), with severed hands implied; Viśvāmitra narrates or witnesses; the atmosphere is tense and tragic.
Sin is treated as a serious rupture requiring decisive correction; endurance of suffering becomes a vehicle for purification when joined to sincere resolve.
Not yet; this is the narrative turning point that leads the repentant seeker toward Hāṭakeśvara-kṣetra.
A drastic form of prāyaścitta (punitive restraint) is depicted rather than a formal ritual.