Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

मेध्यत्वे तव मातुश्च शुद्धिर्ज्ञाता मया पुरा । यया सा मम हर्म्यार्हा भविष्यति न संशयः

medhyatve tava mātuśca śuddhirjñātā mayā purā | yayā sā mama harmyārhā bhaviṣyati na saṃśayaḥ

तुझ्या मातेस मेध्यत्व प्राप्त होण्यासाठी जी शुद्धी आहे, ती मी पूर्वीच जाणली आहे। त्या शुद्धीने ती पुन्हा पवित्र होऊन माझ्या गृहास योग्य होईल—यात संशय नाही।

मेध्यत्वेin (the matter of) purity/fitness for sacrifice
मेध्यत्वे:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmedhya-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
तवof you; your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
मातुःof (your) mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शुद्धिःpurification; purity
शुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
ज्ञाताhas been known
ज्ञाता:
Kriyā (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘known’
मयाby me
मया:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
पुराformerly; earlier
पुरा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
ययाby which
यया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
हर्म्यार्हाworthy of a palace
हर्म्यार्हा:
Viśeṣaṇa (Qualifier of सा/विशेषण)
TypeAdjective
Rootharmya + arhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘हर्म्यस्य अर्हा’
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
no; not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन

Gautama

Type: kshetra

Scene: A sage-like figure speaks with calm certainty about a future purification that will make a woman fit for sanctity and worthy of household honor; the mood is intimate, ethical, and prophetic.

G
Gautama

FAQs

It affirms that dharma provides a path to restoration—purification can re-establish sacred fitness and social-spiritual order.

No named tīrtha appears in this verse; it prepares for a forthcoming method of śuddhi within the chapter’s tīrtha framework.

A purification method is promised but not specified in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App