एवं शप्त्वा च तं शक्रं ततोऽहिल्यामुवाच सः । कोपसंरक्तनेत्रस्तु भर्त्सयित्वा मुहुर्मुहुः
evaṃ śaptvā ca taṃ śakraṃ tato'hilyāmuvāca saḥ | kopasaṃraktanetrastu bhartsayitvā muhurmuhuḥ
अशा रीतीने शक्राला शाप देऊन तो मग अहल्येला म्हणाला. क्रोधाने लाल झालेले नेत्र असलेला तो तिला पुन्हा पुन्हा धारेवर धरून भर्त्सना करू लागला.
Narrator (Purāṇic storyteller; reporting Gautama’s actions)
Scene: Gautama (or the offended ṛṣi) stands in ascetic fury, eyes reddened, having cursed Śakra; he turns to Ahalyā and rebukes her repeatedly; forest-āśrama setting with sacrificial implements and hermitage huts.
Dharma narratives hold all parties accountable; correction and censure are portrayed as instruments to restore moral order.
Not specified in this verse; it continues the moral backstory used within the tīrtha-oriented chapter.
None.