आयातेषु द्विजातेषु श्राद्धकाल उपस्थिते । क्व गता वद पापे त्वं मां परित्यज्य दूरतः
āyāteṣu dvijāteṣu śrāddhakāla upasthite | kva gatā vada pāpe tvaṃ māṃ parityajya dūrataḥ
“द्विज आले आणि श्राद्धाचा काळ उपस्थित असताना, तू कुठे गेलीस? सांग पापिणी, मला सोडून इतक्या दूर का गेलीस?”
Rāma (Rāghava) addressing Sītā
Type: kshetra
Scene: Rāma points toward the ritual space—empty seats where brāhmaṇas had sat—questioning Sītā’s absence; Sītā stands before him, caught between fear and dignity.
Sacred times (like śrāddha) demand attentiveness and responsibility; neglect or absence becomes a moral issue in dharma narratives.
The verse does not identify a named tīrtha; it remains within the Tīrthamāhātmya narrative frame.
It references the proper timing of śrāddha and the presence of dvijātas, implying one should not disrupt the rite.