कुनखाः कुष्ठसंयुक्ता मूर्खा अपि विगर्हिताः । श्राद्धार्हाः सूचितास्तेन एतं मे संशयं वद
kunakhāḥ kuṣṭhasaṃyuktā mūrkhā api vigarhitāḥ | śrāddhārhāḥ sūcitāstena etaṃ me saṃśayaṃ vada
“काहींचे नख विकृत, काही कुष्ठयुक्त, मूर्ख व निंद्यही आहेत; तरीही त्याने त्यांना श्राद्धार्ह सांगितले. माझा हा संशय दूर करा.”
The King (Rājan)
Dharma is subtle: outward markers and social blame do not always align with ritual rules established in a sacred tradition.
No site-name appears; it continues the tīrtha-based discussion within Nāgarakhaṇḍa’s Mahātmya.
It questions the criteria for being śrāddhārha, noting seemingly disqualified persons being accepted.